Волжские зори

Камско-Устьинский район

16+
Рус Тат
Культура

Депутаты Госсовета Татарстана прочли стихотворение Тукая в честь Дня родного языка

В Татарстане продолжаются мероприятия, посвящённые 140-летию со дня рождения великого татарского поэта Габдуллы Тукая.

      Источник: Пресс-служба Государственного Совета Татарстана  

В преддверии Дня родного языка депутаты Государственного Совета Республики Татарстан присоединились к масштабной акции и прочли одно из самых известных произведений классика — стихотворение «Бәйрәм бүген! – Сегодня праздник!», написанное в 1908 году.

В этом произведении Тукай обращается к теме просвещения, труда и стремления к лучшему будущему. Поэт подчёркивает: только через образование, усердие и движение вперёд можно изменить жизнь к лучшему.

Знаменитые строки прозвучали на языке оригинала в исполнении депутатов Марата Ахметова, Лилии Мавриной, Камиля Гилманова, Рузили Тимергалеевой, Альберта Хабибуллина, Римы Мухамедшиной, Алсу Набиевой и Ильшата Аминова. Видео прикреплено ниже статьи.

Акция стала ярким событием в череде памятных мероприятий, посвящённых юбилею классика татарской литературы, и ещё раз напомнила о важности сохранения и развития родного языка и культуры.


Существует несколько переводов этого замечательного стихотворения Габдуллы Тукая «Бәйрәм бүген!» на русский язык, одним из которых очень хочется поделиться. Его выполнила Венера Думаева-Валиева в 2016 году (источник: сайт Стихи.ру):

Весельем нынче полон мир, сияньем красок разных,
Но отчего так? Знаю я: сегодня праздник, праздник!

В священном трепете любой, восторг объял бесстрастных,
Поёт о радости мой саз: сегодня праздник, праздник!

Всё краше солнце, свет лучей всё ярче безотказных,
«Принарядилось, - я сказал, - сегодня праздник, праздник!».

Разлит повсюду аромат цветов и трав прекрасных,
Как запах дорогих духов, сегодня праздник, праздник!

Я видел: нищего обнял, как брата, бай-лабазник,
«От полноты души, - сказал, - сегодня праздник, праздник!».

Одна волна спешит к другой не для вестей напрасных,
Я слышал с берега их речь: «Сегодня праздник, праздник!».

Подслушал я, как ветерок, играя пел, проказник,
И он о том же, что и все: «Сегодня праздник, праздник!».

К 2025 году стихи Габдуллы Тукая были переведены более чем на 30 языков, включая арабский, азербайджанский, белорусский, каталонский, галисийский, венгерский, индонезийский, итальянский, японский, казахский, кыргызский, марийский и осетинский.

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа

Читайте новости Татарстана в национальном мессенджере MАХ: https://max.ru/tatmedia


Оставляйте реакции

1

0

0

0

0

К сожалению, реакцию можно поставить не более одного раза :(
Мы работаем над улучшением нашего сервиса

Нет комментариев

Теги: татарский язык Габдулла Тукай госсовет рт перевод Бәйрәм бүген